Let's break down the Arabic word إِۦلَٰفِهِمْ (īlāfihim) — this appears in Surah Quraysh, verse 2:
إِۦلَٰفِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ
“Their accustomed security in the caravan of winter and summer”
🌟 Word: إِۦلَٰفِهِمْ
🔤 Transliteration: īlāfihim
🗣️ General Meaning:
"Their ilāf" = Their alliance / security / familiar tradition
🔍 Morphological Breakdown
| Part | Arabic | Meaning |
|---|---|---|
| إِيلَافِ | īlāf | Familiarity, covenant, alliance |
| هِمْ | -him (suffix) | “Their” (3rd person masculine plural pronoun) |
🧠 So إِيلَافِهِمْ = “The ilāf of them” → “Their accustomed alliance/security”
🧬 Root: أ-ل-ف (ʾ–l–f)
This root denotes:
-
Familiarity
-
Unity or harmony
-
Becoming accustomed to something
Related Words:
| Word | Meaning |
|---|---|
| أَلِفَ | to be familiar or friendly with |
| أُلْفَة | companionship, closeness |
| تَأْلِيف | uniting, reconciling, compiling |
📘 Meaning in Qur'anic Context
In Surah Quraysh, Allah mentions:
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ • إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيْفِ
-
The repetition of إِيلَاف emphasizes the blessing of peace and trade that Quraysh enjoyed.
-
Allah is reminding them of His favor — giving them safe, familiar travel routes in winter and summer.
-
It’s a call to recognize these blessings and worship the Lord of the Ka'bah.
✅ Summary
| Component | Meaning |
|---|---|
| إِيلَافِ | Familiarity / alliance / safety |
| هِمْ | Their |
| Full word | “Their security” / “Their alliance” |
No comments:
Post a Comment